Pergeñar. ‘Trazar o esbozar’: «Pasaba incontables horas en su habitación, pergeñando fórmulas y teoremas» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]); y ‘ejecutar o realizar’: «Pergeñó una ópera sobre un libreto de Luis Baralt» (Zanders Ópera [Ven. 1992]). Se pronuncia [perjeñár]. Es incorrecta la pronunciación [pergeñár], así como la grafía pergueñar.
Reteñir. 1. Esta es la forma de infinitivo de dos verbos etimológicamente diversos: uno transitivo, que significa ‘volver a teñir’, y otro intransitivo, que significa, dicho del metal o del cristal, ‘producir un sonido vibrante’. Ambos presentan la misma ire gularidad formal y se conjugan como ceñir ( apéndice 1, n.º 23).
2. Para el significado de ‘producir un sonido vibrante’, existe también, y es más recomendable, la variante retiñir ( retiñir).
Arañar. 1. ‘Raspar o rasgar [algo o a alguien] con las uñas o algún instrumento ligeramente punzante’.
Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento con en, que expresa la parte concreta arañada: «La Pinzona se arroja a ellos y los araña» (MtnRecuerda Engañao [Esp. 1981]); «Lo arañó en el cuello» (NDiario@ [Nic.] 19.8.02).
Agaña. Forma española del nombre de la capital de la isla de Guam: «Un boeing 747 [...] se estrelló ayer en la isla de Guam [...], a unos cinco kilómetros del aeropuerto internacional de Agaña» (Universal @ [Ven.] 6.8.97). No debe usarse en español la forma inglesa Agana.
Extrañar(se). 1. Es transitivo cuando significa ‘encontrar extraño [algo]’: «Al principio extrañaron la casa nueva» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]); y ‘echar de menos [a alguien o algo]’: «Le dijo entre sollozos que lo necesitaba, que lo extrañaba». amarar.
Dicho de un hidroavión o de un vehículo espacial, ‘posarse en el agua’: «¿Y si un desperfecto nos obliga a amarar en pleno océano?»
((DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS ©2005. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA).